XO醬鮮蝦 韓國粉絲煲
清水浸泡 減省烹時
韓國粉絲比中式粉絲粗身,滑得來具有韌度,較富口感。
桃李中菜廳大廚歐德宏師傅亦表示:「韓國粉絲不易吸收水分,也不易折斷,炒法更容易掌握。」為了縮短烹煮時間,謹記預先以清水浸泡粉絲至軟身,此舉亦可令粉絲較易吸收醬料味道。
由於粉絲味淡,最好配以香濃的醬汁,今次歐師傅選用了XO醬來炒,惹味程度不下於韓國辣醬,且更合港人口味。
想鮮味更突出,可先用上湯來煮XO醬,之後再加粉絲一同煨煮至入味。
只用XO醬來炒粉絲稍嫌單調,所以加入鮮蝦、青椒及紅椒作配料,食味及色彩更豐富。
建議選用新鮮中蝦,大隻又爽口。
鮮蝦和粉絲最好先各自烹調好,待上碟前才一起燴煮。
鮮蝦需要泡油至九成熟,不想用太多油,可改為把蝦煎至金黃色即成。
歐師傅說:「除了鮮蝦,還可用牛肉、魚腩來炒粉絲,效果亦不俗。」
歐德宏師傅
歐德宏師傅現為日航酒店桃李中菜廳大廚,擁有超過三十年入廚經驗,最擅長烹調粵菜。
XO醬鮮蝦 韓國粉絲煲 Braised Prawns and Green Bean Noodles with XO Chilli Sauce in Casserole
材料 | Ingredients |
韓國紅薯粉絲(잡채) 1小包 | Korean green bean noodles 1 |
蝦肉 8隻 | Shelled prawns 8 |
XO醬 1湯匙 | XO chilli sauce 1 tbsp |
葱(切段) 2條 | Spring onion(in section) 2 stalks |
青燈籠椒(切粒) 1/4個 | Green bell pepper(diced) 1/4 |
紅燈籠椒(切粒) 1/4個 | Red bell pepper(diced) 1/4 |
洋葱(切粒) 1/4個 | Onion(diced) 1/4 |
油 適量 | Oil some |
雞湯 2碗 | Chicken stock 2 bowls |
清水 適量 | Water some |
調味料 | Seasoning |
鹽 1/3茶匙 | Salt 1/3 tsp |
糖 1/3茶匙 | Sugar 1/3 tsp |
生粉 1/2湯匙 | Cornstarch 1/2 tbsp |
製法
1.粉絲浸清水30分鐘至軟身。
Soak the green bean noodles in water for 30 minutes until soft.
2.粉絲瀝乾水分備用。
Drain the green bean noodles, set aside.
3.以調味料醃蝦肉。
Marinate the prawns with the seasoning.
4.必須把蝦肉與調味料拌勻。
Should mix the seasoning and prawns well.
5.粉絲放入滾水中汆水。
Blanch the green bean noodles in boiling water.
6.盛起粉絲,瀝乾水分。
Dish up the green bean noodles and drain.
7.煮熱雞湯,拌入XO醬。
Heat the chicken stock and stir in the XO chilli sauce.
8.隨後下粉絲快炒,盛起。
Then add the green bean noodles and stir-fry, remove.
9.鑊中燒熱油,下蝦肉炒至九成熟,把油及蝦盛起。
Heat oil in wok, add the prawns and fry until 90% cooked, remove the oil and prawns.
10.爆香洋葱、葱段、燈籠椒,與粉絲及蝦拌勻,以砂鍋盛起。
Fry onion, spring onion, bell peppers until fragrant, stir well with green bean noodles and prawns. Remove and place in casserole.
小貼士Tips
砂鍋內墊些葱段,以防黏底。
Place some spring onions in the casserole to prevent sticking.
留言列表